服务热线:
400-028-3350

军事术语中的“Roger” “Mayday” “Copy”都是啥意思?

来源:乐鱼体育网页版登录入口    发布时间:2023-11-16 17:00:31
详细介绍

  有些英文军事术语很特别,经过好莱坞电影的传达今后,就更简单成为流行语,比方《雄心壮志》(TopGun)上映后,“僚机”(wingman)就成了“侧边接应者”的意思。

  还有些军事术语更特别,光从字词中还不必定知道意思,比方“Roger”、“Mayday”以及“Copy”,这些术语其实是无线电通讯中的用法,防止听不清楚形成的误解。

  1999年的《星际大战:要挟埋伏》中,反派的战役机器人适当的傻气,一向说着“Roger !Roger!”,也就成了闻名的文明基因。

  “Roger”是“我收到你的消息”的简写,其实本意是“received”(收到),在前期的通讯中,就直接以字母R来代表。

  现在的北约字母呼号是1956年代被确认的,其间字母R是以“罗密欧”(Romeo)来代表,但在北约字母确认之前,美军呼号与现在有些不同。

  在二战时期的美军,是以“罗杰”(Roger)来表明R,因而“收到了”,就简称为Roger。

  很多人常在网络上提问,为什么在电影中遇到紧急状况,主角一向要喊着“”,莫非是歌迷?

  其实, Mayday是用来表达求救的信号词。在无线电通讯创造之前,世界通用求救信号是SOS。

  最初选用SOS是电报通讯,是3短音、3长音、3短音,可是到了无线电对讲机年代,SOS读起来就不通畅了。

  1923年,英国高档无线电官员弗雷德里克•斯坦利•莫克福德(Frederick Stanley Mockford)选了一个不常用,但简单听清楚的词,也便是Mayday,来当作求救信号,并且在1927 年取得华盛顿世界会议的经过。

  法国的求救呼号则是“Pan-Pan”(读音像澎澎),源于法语中的“panne”(意为毛病),同样是连喊3次,Pan-Pan、Pan-Pan、Pan-Pan。

  无线电中的Copy,其实意思与Roger有点像,都是听到指令的意思。它起源于摩斯电码通讯时期, 摩斯电码操作员常常会要求对方回发一次方才的消息,以确认通讯无差错,这便是copy。

  到了无线电语音年代,这个习气被承继下来,为了确认收话者有没有理解其意,就会问一句“Do you copy?”之后又简化成“you copy?”,而收话者就回应“ copy”,也便是“我听到你说的”,或“知道了”。